Leviticus 14:35

SVZo zal hij, van wien dat huis is, komen, en den priester te kennen geven, zeggende: Het schijnt mij, alsof er een plaag in het huis ware.
WLCוּבָא֙ אֲשֶׁר־לֹ֣ו הַבַּ֔יִת וְהִגִּ֥יד לַכֹּהֵ֖ן לֵאמֹ֑ר כְּנֶ֕גַע נִרְאָ֥ה לִ֖י בַּבָּֽיִת׃
Trans.

ûḇā’ ’ăšer-lwō habayiṯ wəhigîḏ lakōhēn lē’mōr kəneḡa‘ nirə’â lî babāyiṯ:


ACלה ובא אשר לו הבית והגיד לכהן לאמר  כנגע נראה לי בבית
ASVthen he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, There seemeth to me to be as it were a plague in the house.
BEThen let the owner of the house come and say to the priest, It seems to me that there is a sort of leper's disease in the house.
Darbythen he whose house it is shall come and tell the priest, saying, It seemeth to me like a plague in the house;
ELB05so soll der, dem das Haus gehört, kommen und es dem Priester anzeigen und sprechen: Es sieht mir aus wie ein Übel am Hause.
LSGcelui à qui appartiendra la maison ira le déclarer au sacrificateur, et dira: J'aperçois comme une plaie dans ma maison.
Schso soll der, dem das Haus gehört, kommen und es dem Priester anzeigen und sprechen: Es dünkt mich, als sei ein Aussatzmal an meinem Hause.
WebAnd he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, it seemeth to me there is as it were a plague in the house:

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken